<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comentarios en: El idioma castellano</title>
	<link>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/</link>
	<description>Frases y Palabras, Origen de Palabras, Curiosidades del Lenguaje</description>
	<pubDate>Sat,  6 Sep 2008 23:27:07 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>Por: Rocio Martinez Higueras</title>
		<link>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-27502</link>
		<author>Rocio Martinez Higueras</author>
		<pubDate>Sun, 29 Jul 2007 18:39:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-27502</guid>
					<description>ESTE POEMA SOBRE "EL IDIOMA CASTELLANO" Y OTROS MUCHOS, LOS ESCRIBIÓ MI PADRE, MIGUEL MARTINEZ CABALLERO (NACIDO EN HELLIN, ALBACETE, ESPAÑA, EN 1924) 
NO SE COMO LO HAN CONSEGUIDO, PUES NO ESTAN PUBLICADOS Y YO TENGO EL MANUSCRITO ORIGINAL. SI ME PUEDEN DECIR DONDE LO ENCONTRARON SE LO AGRADECERÍA.
ROCIO MARTINEZ HIGUERAS</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ESTE POEMA SOBRE &#8220;EL IDIOMA CASTELLANO&#8221; Y OTROS MUCHOS, LOS ESCRIBIÓ MI PADRE, MIGUEL MARTINEZ CABALLERO (NACIDO EN HELLIN, ALBACETE, ESPAÑA, EN 1924)<br />
NO SE COMO LO HAN CONSEGUIDO, PUES NO ESTAN PUBLICADOS Y YO TENGO EL MANUSCRITO ORIGINAL. SI ME PUEDEN DECIR DONDE LO ENCONTRARON SE LO AGRADECERÍA.<br />
ROCIO MARTINEZ HIGUERAS</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: toni1de3</title>
		<link>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-27504</link>
		<author>toni1de3</author>
		<pubDate>Mon, 30 Jul 2007 19:10:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-27504</guid>
					<description>a Rocío
Si no recuerdo mal lo encontré en Fidonet, creo que en el área Fido:Humor. Fidonet era una red de BBS (Bulletin Board Systems), un antecedente de los actuales foros de Internet, antes de que ésta se popularizara. Corría el año 1995 o 1996.
Espero que te sea de ayuda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a Rocío<br />
Si no recuerdo mal lo encontré en Fidonet, creo que en el área Fido:Humor. Fidonet era una red de BBS (Bulletin Board Systems), un antecedente de los actuales foros de Internet, antes de que ésta se popularizara. Corría el año 1995 o 1996.<br />
Espero que te sea de ayuda.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: José Muñoz de la Nava González</title>
		<link>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-27572</link>
		<author>José Muñoz de la Nava González</author>
		<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 22:22:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-27572</guid>
					<description>a Rocío

Antes del año 1955, posiblemente un par de años antes, yo tenía un libro de poesías que era una recopilación de poesías humorísticas. Su título era "Las mil (o 100) mejores poesías humorísticas del idioma castellano". No recuerdo el nombre de la editorial que lo publicó. En ese libro estaba la poesía que comentamos, cuyo título era "El idioma castellano tiene mucho que arreglar".

Según mi recuerdo difiere la primera estrofa con la que se pone en el poema escrito arriba. Según lo recuerdo yo decía:

"Señores, yo les voy a demostrar / de modo muy liso y llano / que el idioma castellano / tiene mucho que arreglar.

Además: todas las estrofas eran cuartetos; las dos primeras también.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a Rocío</p>
<p>Antes del año 1955, posiblemente un par de años antes, yo tenía un libro de poesías que era una recopilación de poesías humorísticas. Su título era &#8220;Las mil (o 100) mejores poesías humorísticas del idioma castellano&#8221;. No recuerdo el nombre de la editorial que lo publicó. En ese libro estaba la poesía que comentamos, cuyo título era &#8220;El idioma castellano tiene mucho que arreglar&#8221;.</p>
<p>Según mi recuerdo difiere la primera estrofa con la que se pone en el poema escrito arriba. Según lo recuerdo yo decía:</p>
<p>&#8220;Señores, yo les voy a demostrar / de modo muy liso y llano / que el idioma castellano / tiene mucho que arreglar.</p>
<p>Además: todas las estrofas eran cuartetos; las dos primeras también.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Montse Buendía</title>
		<link>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-28463</link>
		<author>Montse Buendía</author>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 20:21:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-28463</guid>
					<description>Rocio, he de decirte que yo también tengo un manuscrito de mi padre (nacido en 1913) con ese poema, no por eso se me ocurre decir que es de su cosecha, pues mi padre no solo escribía lo que era suyo, también escribía lo que de otros le gustaba, hay que tener en cuenta que en aquellos momentos no había ordenador y poca gente tenia máquina de escribir, así que cada cual se apañaba como podía y conservaba de su puño y letra lo que quería conservar.

Llevo toda mi vida recitando ese poema, escribiéndolo en varios sitios. Mi padre en su momento me dijo quien era el autor, lo conoció en persona, ya que mi padre toda su vida ha trabajado en el teatro, pero yo no recordaba quién era, y cuando me preguntaban siempre decía que era un escrito que tenia mi padre y que no recordaba su autoria, que el mismo me recitaba cuando era pequeñita y como me gustaba mucho yo lo repetía y mis hijos el día de mañana dirán lo mismo porque desde pequeños yo se lo recito. Con el tiempo empecé a indagar y descubrí que el autor era Melitón González (Pablo Parellada), que tiene este y varios monólogos más.

Por cierto, la primera estrofa es como dice José Muñoz de la Nava.

Un pequeña biografía del autor, creo que se puede ver que tiene más que demostrado que podía escribir eso y mucho más.

Pablo PARELLADA Y MOLAS 
Escritor y autor teatral (1855 - 1944), España.
Tarraconense, llevó una vida muy activa. Junto a sus actividades periodistas y literarias, ejerció de ingeniero militar, llegando a coronel, y de profesor de la Academia General del Ejército. Utilizaba el seudónimo Melitón González, con el que firmaba mayoritariamente sus caricaturas y artículos humorísticos publicados en un gran número de revistas y periódicos, no sólo satíricos: La Avispa, Madrid Cómico, Barcelona Cómica, Blanco y Negro, La Vanguardia, ABC, Gedeón.... Es uno de los autores más relevantes de la historia de la época dorada de la parodia teatral. Su vida teatral comenzó en 1895, en el Teatro Lara de Madrid, con el sainete Los asistentes. Espíritu observador y gracia crítica aparecen ya apuntadas en su primera obra e irá puliendo estas cualidades en sus posteriores obras. Escribió una novela (Memorias de un sietemesino) y varias novelas cortas publicadas en El Cuento Semanal. El ingenio y la inventiva, unidos a un conocimiento del mundo escénico y de las aficiones del público, limpio de groserías y ajeno a las estridencias declamatorias, caracterizan sus obras teatrales y, de ese modo, el autor logra el entretenimiento del espectador. Presenta situaciones cómicas inesperadas, desenlaces ingeniosos y sus chistes, equívocos y sátiras son de raíz inteligente. Escribe en un lenguaje puro y elegante, sólo deformado para la caricatura, que alcanza su cota más elevada en el Tenorio modernista (1906), «remembrucia enoemática y jocunda en una película y tres lapsos», en la que satiriza con mordacidad la moda estética modernista, que con sus barbarismos innecesarios y su retoricismo convirtieron la lengua española en un lenguaje ininteligible para muchos. Madrid Cómico (26-03-1892) le dedica un aleluya donde recoge su espíritu crítico: «Dibujante de ingenio, sal y chispa / que consiguió hacer célebre La Avispa, / donde dio picotazos muy certeros / a chulos, cantaores y toreros». Jurado de la Parra recogió otra aleluya sobre el mismo: «Lo mismo sobre el tablero, / que en lo profundo de un foso, / luce su arte verdadero. / En lo hondo, como ingeniero, / en lo alto, como ingenioso». Inimitable humorismo, sátira sana, ocurrente y graciosa. De sus obras teatrales destacamos, además de la citada parodia modernista, los siguientes títulos: Los asistentes, El regimiento de Lupión, El figón, El filósofo de Cuenca, La güelta e Quirico, Amor sangre derrama, El Tenorio en Castro Viruta, A reírse toca, Camelo Tenorio, Los divorciados, En un lugar de la Mancha, La Forastera, Il cavaliere di Narunkestunkesberg, Los de cuota, Los Macarrones y Tenorio musical.

Un saludo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rocio, he de decirte que yo también tengo un manuscrito de mi padre (nacido en 1913) con ese poema, no por eso se me ocurre decir que es de su cosecha, pues mi padre no solo escribía lo que era suyo, también escribía lo que de otros le gustaba, hay que tener en cuenta que en aquellos momentos no había ordenador y poca gente tenia máquina de escribir, así que cada cual se apañaba como podía y conservaba de su puño y letra lo que quería conservar.</p>
<p>Llevo toda mi vida recitando ese poema, escribiéndolo en varios sitios. Mi padre en su momento me dijo quien era el autor, lo conoció en persona, ya que mi padre toda su vida ha trabajado en el teatro, pero yo no recordaba quién era, y cuando me preguntaban siempre decía que era un escrito que tenia mi padre y que no recordaba su autoria, que el mismo me recitaba cuando era pequeñita y como me gustaba mucho yo lo repetía y mis hijos el día de mañana dirán lo mismo porque desde pequeños yo se lo recito. Con el tiempo empecé a indagar y descubrí que el autor era Melitón González (Pablo Parellada), que tiene este y varios monólogos más.</p>
<p>Por cierto, la primera estrofa es como dice José Muñoz de la Nava.</p>
<p>Un pequeña biografía del autor, creo que se puede ver que tiene más que demostrado que podía escribir eso y mucho más.</p>
<p>Pablo PARELLADA Y MOLAS<br />
Escritor y autor teatral (1855 - 1944), España.<br />
Tarraconense, llevó una vida muy activa. Junto a sus actividades periodistas y literarias, ejerció de ingeniero militar, llegando a coronel, y de profesor de la Academia General del Ejército. Utilizaba el seudónimo Melitón González, con el que firmaba mayoritariamente sus caricaturas y artículos humorísticos publicados en un gran número de revistas y periódicos, no sólo satíricos: La Avispa, Madrid Cómico, Barcelona Cómica, Blanco y Negro, La Vanguardia, ABC, Gedeón&#8230;. Es uno de los autores más relevantes de la historia de la época dorada de la parodia teatral. Su vida teatral comenzó en 1895, en el Teatro Lara de Madrid, con el sainete Los asistentes. Espíritu observador y gracia crítica aparecen ya apuntadas en su primera obra e irá puliendo estas cualidades en sus posteriores obras. Escribió una novela (Memorias de un sietemesino) y varias novelas cortas publicadas en El Cuento Semanal. El ingenio y la inventiva, unidos a un conocimiento del mundo escénico y de las aficiones del público, limpio de groserías y ajeno a las estridencias declamatorias, caracterizan sus obras teatrales y, de ese modo, el autor logra el entretenimiento del espectador. Presenta situaciones cómicas inesperadas, desenlaces ingeniosos y sus chistes, equívocos y sátiras son de raíz inteligente. Escribe en un lenguaje puro y elegante, sólo deformado para la caricatura, que alcanza su cota más elevada en el Tenorio modernista (1906), «remembrucia enoemática y jocunda en una película y tres lapsos», en la que satiriza con mordacidad la moda estética modernista, que con sus barbarismos innecesarios y su retoricismo convirtieron la lengua española en un lenguaje ininteligible para muchos. Madrid Cómico (26-03-1892) le dedica un aleluya donde recoge su espíritu crítico: «Dibujante de ingenio, sal y chispa / que consiguió hacer célebre La Avispa, / donde dio picotazos muy certeros / a chulos, cantaores y toreros». Jurado de la Parra recogió otra aleluya sobre el mismo: «Lo mismo sobre el tablero, / que en lo profundo de un foso, / luce su arte verdadero. / En lo hondo, como ingeniero, / en lo alto, como ingenioso». Inimitable humorismo, sátira sana, ocurrente y graciosa. De sus obras teatrales destacamos, además de la citada parodia modernista, los siguientes títulos: Los asistentes, El regimiento de Lupión, El figón, El filósofo de Cuenca, La güelta e Quirico, Amor sangre derrama, El Tenorio en Castro Viruta, A reírse toca, Camelo Tenorio, Los divorciados, En un lugar de la Mancha, La Forastera, Il cavaliere di Narunkestunkesberg, Los de cuota, Los Macarrones y Tenorio musical.</p>
<p>Un saludo</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: rachid</title>
		<link>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-28506</link>
		<author>rachid</author>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 16:13:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-28506</guid>
					<description>quero hablar  bien castellano</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>quero hablar  bien castellano</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Anselmo</title>
		<link>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-28542</link>
		<author>Anselmo</author>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 07:32:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-28542</guid>
					<description>Este poema lo oí, por primera vez, hace más de 25 años. También hace algún tiempo creo recordar que un señor se presentó, como el autor, en televisión. Yo siempre pensé que era ANONIMO, vamos, como Anónimo era el Poema de Mio Cid. Para mí Pedro Pérez Paticola es el autor exista o no.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Este poema lo oí, por primera vez, hace más de 25 años. También hace algún tiempo creo recordar que un señor se presentó, como el autor, en televisión. Yo siempre pensé que era ANONIMO, vamos, como Anónimo era el Poema de Mio Cid. Para mí Pedro Pérez Paticola es el autor exista o no.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Emilio</title>
		<link>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-29081</link>
		<author>Emilio</author>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 17:00:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.1de3.com/2004/07/31/idioma-castellano/#comment-29081</guid>
					<description>Hola, yo estoy buscando el libro en el que aparece ese texto para comprarlo, pues mi padre estudio de pequeño con ese libro y quiero regalarselo. Si alguien lo tiene, o sabe como o donde conseguirlo por favor que me escriba a cop_ryan@hotmail.com le estaré muy agradecido. Muchas gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, yo estoy buscando el libro en el que aparece ese texto para comprarlo, pues mi padre estudio de pequeño con ese libro y quiero regalarselo. Si alguien lo tiene, o sabe como o donde conseguirlo por favor que me escriba a <a href="mailto:cop_ryan@hotmail.com">cop_ryan@hotmail.com</a> le estaré muy agradecido. Muchas gracias</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
