<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comentarios en: Quien se fue a Sevilla perdió su silla</title>
	<link>http://www.1de3.com/2004/12/17/quien-se-fue-sevilla-perdio-su-silla/</link>
	<description>Frases y Palabras, Origen de Palabras, Curiosidades del Lenguaje</description>
	<pubDate>Sat,  6 Sep 2008 23:42:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>Por: Fernando de Trazegnies</title>
		<link>http://www.1de3.com/2004/12/17/quien-se-fue-sevilla-perdio-su-silla/#comment-29169</link>
		<author>Fernando de Trazegnies</author>
		<pubDate>Tue, 21 Dec 2004 19:19:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.1de3.com/2004/12/17/quien-se-fue-sevilla-perdio-su-silla/#comment-29169</guid>
					<description>“Quien se fue a Sevilla perdió su silla” se usa también profusamente en el Perú entre los niños (como “a” Sevilla y no “de” Sevilla). Nadie sabe aquí cuál es el origen. Aquí se han inventado algunas frases parecidas pues, no conociendo la historia, lo único que sonaba era la rima; y, por tanto, han creado rimas similares aun cuando su sentido literal es aún menos discernible que el de la frase clásica. Así, por ejemplo, se dice: “Quien se fue a Villa, perdió su silla” o también “Quien se fue a Barranco perdió su banco”. Tanto Villa como Barranco son dos lugares que ahora forman parte de la Gran Lima pero en el S. XIX quedaban en zonas rurales de los alrededores de Lima, relativamente lejos para el limeño común. También hay que decir que en esa época Barranco era un balneario donde las familias limeñas importantes tenían una casa de playa donde solían pasar todo el verano. Por consiguiente, irse a Barranco era, de alguna manera, abandonar sus asuntos en Lima.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“Quien se fue a Sevilla perdió su silla” se usa también profusamente en el Perú entre los niños (como “a” Sevilla y no “de” Sevilla). Nadie sabe aquí cuál es el origen. Aquí se han inventado algunas frases parecidas pues, no conociendo la historia, lo único que sonaba era la rima; y, por tanto, han creado rimas similares aun cuando su sentido literal es aún menos discernible que el de la frase clásica. Así, por ejemplo, se dice: “Quien se fue a Villa, perdió su silla” o también “Quien se fue a Barranco perdió su banco”. Tanto Villa como Barranco son dos lugares que ahora forman parte de la Gran Lima pero en el S. XIX quedaban en zonas rurales de los alrededores de Lima, relativamente lejos para el limeño común. También hay que decir que en esa época Barranco era un balneario donde las familias limeñas importantes tenían una casa de playa donde solían pasar todo el verano. Por consiguiente, irse a Barranco era, de alguna manera, abandonar sus asuntos en Lima.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
