El lenguaje SMS

30May05

SMSEn esta ocasión vamos a hablar de un lenguaje entero. O, mejor dicho, de una jerga, si atendemos al significado que de esta palabra da el diccionario: “lenguaje especial y familiar que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios, como los toreros, los estudiantes, etc…” ¿Y no son los jóvenes y adolescentes, adictos a la mensajería instantánea de los móviles (celulares), un colectivo determinado de individuos que utiliza un lenguaje especial para comunicarse? Un lenguaje que incluso podría clasificarse de jerigonza (léase, lenguaje difícil de entender) si atendemos a lo que de críptico contiene.

Hi wpa! K tl? I ok xo t exo d -! kdmos xa cnar? q m dces? Kisss

¡Qué! ¿Se entiende?
Pues lo que dice es: ¡Hola guapa! ¿Qué tal? ¡Yo estoy bien, pero te echo de menos! ¿Quedamos para cenar? ¿Qué me dices? Besos.

Pero, ¿a qué se debe esta simplificación? Pues a la necesaria economía de tiempo, dinero y esfuerzo. Tiempo, pues se escribe mucho más rápido un mensaje simplificado como el anterior, que haciéndolo correctamente; dinero, pues el máximo de caracteres que permite la actual tecnología por mensaje es de 160 —incluyendo espacios en blanco— y así se puede evitar un segundo mensaje; y esfuerzo, pues cuanto menos pulsaciones más descanso para los pulgares.

Aunque la clave del éxito del SMS (Short Messages Standard) es el rechazo a las normas establecidas, inherente a la juventud. La rebeldía se ha cebado en la ortografía y el nuevo lenguaje campa a sus anchas por la telefonía móvil y por los chats de Internet. Se ha convertido en una especie de signo de identidad.

El alcance que el SMS tenga, está aún por ver. Si se mantiene su uso en los canales que le han visto nacer y desarrollarse, será un modo más de expresarse y comunicarse. Pero si sus maneras se extienden al lenguaje escrito en general, puede ser un motivo de preocupación si llega a afectar a los aprendizajes de las normas de escritura. El debate está servido.

Veamos ahora qué reglas no escritas sigue:

  • Supresión de todas o casi todas las vocales y de algunas consonantes. Ejemplo: “str” por “estar”, “msj” por “mensaje”, “mñn” por “mañana”.
  • Uso fonético de las consonantes: “t” por “te”, “m” por “me”, “n” por “en”. Ejemplo: “t vo n ksa” por “te veo en casa”.
  • Uso fonético especial de algunas consonantes: “h” muda desaparece, “k” inicial ante “a”, “e” y “o”. Ejemplo: “ola, klega” por “hola, colega”.
  • Cambio de dígrafos por consonantes: “ch” por “x”, “ll” por “y”, “qu” por “q”. Ejemplo: “es muxo” por “es mucho”.
  • Supresión de los artículos. Ejemplo: “tns ntrds?” por “¿tienes las entradas?”, “qdmos 7″ por “quedamos a las siete”.
  • Supresión de signos como acentos, apóstrofes, cedillas… y admiración e interrogación de apertura. Ejemplo: “cnd?” por “¿cuándo?”.
  • Utilización fonética de números y símbolos matemáticos. Ejemplo: “x fa” por “por favor”, “- lbs!” por “¡menos lobos!”
  • Utilización de prefijos y abreviaturas castellanas o inglesas. Ejemplo: “ok” por “de acuerdo”, “hi” por “hola”, “mv” por “teléfono móvil”.
  • Uso de mayúsculas limitado a enfatizar o gritar: Ejemplo: “KYT” por “¡cállate!”, “WPO” por “¡Guapo!”.
  • Uso de construcciones específicas. Ejemplo: “tkm” por “te quiero mucho”, “ymm” por “llámame”.
  • Uso de “emoticonos” (caritas sonrientes) para expresar estados de ánimo y completar frases de sentido ambiguo. Ejemplo: “:-)” por “es broma”.
  • Siguiendo estas sencillas reglas —que pueden sufrir ligeras variaciones— y con un poco de imaginación, cualquiera puede descifrar esos “enigmáticos” mensajes, e incluso “perpetrarlos”. Ya se sabe: si no puedes con ellos, únete a ellos.

    P.S.: m parec k a qdado + o - all klro. SALU2!

    jerga significado sms


    Artículos relacionados

  • SMS (2)
  • SMS
  • Frases coloquiales con rima
  • Ir de guay
  • Acortamientos

  • Sin comentarios a “El lenguaje SMS”  

    1. No hay comentarios

    Deja una respuesta



    Comparte este artículo