Naranjas¿Sabías por qué se usa la expresión ¡NARANJAS DE LA CHINA! para dar a entender que no se está de acuerdo con lo dicho?

También para negar algo y, en ocasiones, también para significar asombro o extrañeza.

Las naranjas de la China, variedad de cítrico más pequeña, de piel lisa y muy fina —llamadas kumquat— fueron tenidas por imaginarias, fantásticas e inexistentes, de ahí la coletilla de “de la China”.

Con todo, no deja de ser curioso que las naranjas son oriundas de ese país, o al menos del sureste asiático, como la mayoría de los cítricos según muestran antiguos relatos de viajeros.

Como curiosidad decir que en alemán se la llama Apfelsine, ‘manzana de la China’ y los moros la llaman t’chinate.

China fruta


Artículos relacionados

  • Shi Shì shí shi shi
  • Caolín
  • Ser un cuento chino
  • China
  • Sacar tajada

  • 6 comentarios a “¡Naranjas de la China!”  

    1. 1 Sergio

      Por favor, a ver si hablamos con un poco de propiedad. En el último párrafo se dice:

      Como curiosidad decir que en alemán se la llama Apfelsine, ‘manzana de la China’ y los moros la llaman t’chinate.

      Les invito a emplear ‘árabes’ en lugar de ‘moros’.

      Gracias de antemano.

    2. 2 toni1de3

      a Sergio
      Siento que la elección del término pueda haber herido alguna susceptibilidad, pero lo elegí en aras, precisamente, de hablar con propiedad y sin singún matiz despectivo.
      “Moro” está empleado en su primera acepción, ‘natural del África septentrional’, pues es en esta zona geográfica en la que se emplea el término “t’chinate”.
      “Árabe” hace referencia a los ‘habitantes del norte de África, a los de la península Arábiga y del sudoeste de Asia’. Es, por lo tanto, un término más amplio en sentido geográfico, que engloba zonas en las que no se utiliza la palabra “t’chinate”.
      En este contexto, pues, “moro” no era sinónimo de “árabe” y haber utilizado un lenguaje políticamente correcto habría desvirtuado la información.

    3. 3 Francha Menayo

      La gente quiere ser más papista que el papa Arabe son Todos los que hablan el Arabe, en sus diversas variantes,, mahometanos todos los que tiene la religion de Mahoma y moros, que solamente es despectiva en las mentes calenturientas de algunos, son los de Marruecos, de la antigua Mauritania, que es de donde les viene el apelativo de Moros

      A ver si dejamos de saltar cuando a un marroquí se le dice marroquí o Moro, porque no es ningun INSULTO

      saludos

    4. 4 Víctor

      Creo que se ha equivocado al usar moro por lo siguiente. El término moro lleva implícito un matiz despectivo, el término correcto en este caso sería berebér.

      Sin más, creo que la entrada es muy curiosa. Un saludo

    5. 5 toni1de3

      a Victor
      Le invito a consultar el DRAE. Allí no dice que ‘moro’ tenga un matiz despectivo. Otra cosa es cómo se pronuncie el término, la entonación, el volumen… la intención. O cómo se utilice en el contexto escrito. Así, cualquier palabra puede ser dotada de un cariz peyorativo. Pruebe a llamar, por ejemplo, ‘madrileño’ a alguien que efectivamente lo sea, medio escupiendo las sílabas, con la boca torcida y cara de pocos amigos. Seguro que lo toma como insulto y detecta el matiz despectivo que la aplicó a la palabra. O escriba después de relatar que alguien ha cometido una tontería, que tenía que ser madrileño, y obtendrá el mismo resultado. Pero la palabra en sí no contiene tal matiz.
      Tampoco es correcto en este caso el término ‘bereber’ que hace referencia al ‘individuo de la raza bereber que habita el África septentrional desde Egipto hasta el ocáno Atlántico y del Mediterráneo al interior del Sáhara’. Cuando ‘moro’ hace referencia al ‘natural del África septentrional frontera a España’, lo que lo circunscribe a Marruecos y norte de Argelia.
      Está bien ser políticamente correcto, pero tampoco sin pasarse. Al pan, pan…

      P.S. Por si alguien quiere seguir dándole vueltas al torno, tampoco ‘magrebí’ es sinónimo, puesto que el Magreg comprende Marruecos, Argelia y Túnez.

    6. 6 Edson Cerqueira Felix

      Sólo vengo dejar un fuerte abrazo, soy brasileño y deseo muchas dichas para todos. !!!Hasta!!!

    Deja una respuesta



    Comparte este artículo