Archivo para Septiembre, 2007
Idiomas simulados (4)
¿Sabes cómo se dice tal o cual palabra en tal o cual idioma? ¿Quién no ha contado alguna vez una gracia de este tipo?
Ahí van algunas:
¿Cómo se dice en japonés…
Adivino: komosabe
Al contado: taka-taka
Anciana: tuchichi tamala
Auto siniestrado: tutoyota taroto
Barrendero: yokito lakaka
Bicicleta: kasimoto
Blenorragia: michocho meyora
Bolsa grande: kos-tal
Bombero: ataka layama
Café amargo: takara lazukar
Dedo meñique: sakamoko
Desnúdate: sakate lateta
Diarrea: kagasawa
Electricista: […]
Enigmas (5)
Los enigmas son un tipo especial de acertijos de difícil solución. Se escudan en el enunciado para plantearnos un problema.
Para resolverlos es recomendable apartarse de la linea de pensamiento lineal que nos lleva a un punto muerto o a un imposible, y buscar soluciones alternativas.
El enigma dice así:
Cierto sultán tenía dos hijas encantadoras, y una […]
Hacer la trece catorce
¿Sabías por qué HACER LA TRECE CATORCE es hacer una jugarreta a alguien?
Jugársela, manipular, embromar, putear o fastidiar a alguien.
La expresión se refiere a una llave de tuercas, una llave española —de boca abierta y fija— que presenta un diferente calibre en cada extremo, con lo que cada llave puede ser utilizada con tuercas de dos […]
Monoconsonánticas (2)
El monoconsonantismo es un lipograma que consiste en escribir con un alfabeto reducido de sólo seis elementos: las cinco vocales y la consonante escogida.
Colaboración de Juan Manuel Santos
Al castellano aporto cuatro diálogos minimalistas, muy breves, dominados por la frase corta, pocos personajes, con ausencia de acción, movimiento, intriga y trama; aliterativos y cofónicos:
Diálogo monoconsonántico en […]
Hacer la pelota
¿Sabías por qué HACER LA PELOTA a alguien es adularlo para conseguir algún beneficio?
El el Diccionario de Autoridades se puede leer: “Vulgarmente se da este nombre de pelota a la mujer pública”.
Así, pelota era el apelativo que recibía la querida del pelote o rufián, el chulo que la explotaba y vivía de ella.
Antiguamente se decía […]
Signos de puntuación (5)
El escritor francés Victor Hugo (1802-1885) protagonizó una muy conocida e ingeniosa anécdota en 1862, con un muy adecuado uso de los signos de puntuación.
Se hallaba de viaje e, impaciente, no podía esperar a su regreso para conocer la marcha de la venta de su obra Los miserables. Por ello envió una carta a sus editores, Hurst […]
Hoy presentamos: almofrej
Dice el DRAE:
almofrej
m
1. Funda, de jerga o vaqueta por fuera, y por dentro de anjeo u otro lienzo basto, en que se llevaba la cama de camino.
Del ár. hisp. almafráš
Esta extraña palabra —de las pocas que la lengua española ha consentido que acabe en j— designa a la bolsa o funda donde se transporta el […]
Oxímoron (5)
El oxímoron es una figura literaria que armoniza dos conceptos opuestos en una sola expresión, formando así un tercer concepto que dependerá de la interpretación del lector.
Por ejemplo, un instante eterno, es una frase contradictoria que fuerza al lector a buscar un sentido metafórico, que en este caso sería considerar una instante tal que, por la intensidad […]
Improper Language Usage
Por lo visto, en el extranjero —especialmente en Londres— creen que los españoles tenemos un lenguaje, digamos rudo.
Una multinacional británica no está satisfecha con el lenguaje que utilizan algunos de sus empleados aquí in Spain. Se han enterado de la frecuencia de los tacos en las conversaciones de la empresa y esto les ha llevado […]






últimos comentarios