<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comentarios en: Polisemia transnacional (8)</title>
	<link>http://www.1de3.com/2008/01/21/polisemia-transnacional-8/</link>
	<description>Frases y Palabras, Origen de Palabras, Curiosidades del Lenguaje</description>
	<pubDate>Fri,  8 Aug 2008 21:04:41 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>Por: Agustín</title>
		<link>http://www.1de3.com/2008/01/21/polisemia-transnacional-8/#comment-27914</link>
		<author>Agustín</author>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 02:23:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.1de3.com/2008/01/21/polisemia-transnacional-8/#comment-27914</guid>
					<description>En México la palabra "madre" es igual que para todos los que hablamos castellano. La frase "chinga tu madre" es el peor insulto que uno pueda proferir por éstas tierras. Chingar aplicado así, significa fornicar, molestar, joder, desgraciar... Referise indescentemente a la madre de alguien es un insulto en todos lados, supongo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En México la palabra &#8220;madre&#8221; es igual que para todos los que hablamos castellano. La frase &#8220;chinga tu madre&#8221; es el peor insulto que uno pueda proferir por éstas tierras. Chingar aplicado así, significa fornicar, molestar, joder, desgraciar&#8230; Referise indescentemente a la madre de alguien es un insulto en todos lados, supongo.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
