Pokémon

17May08

Ash, sus amigos y algunos pokémon

¿Sabías por qué reciben el nombre de POKÉMON los personajes de cierta serie de animación?

De serie de animación, juegos de ordenador y hasta película de cine.

El nombre es un acróstico, es decir, una agrupación de las letras iniciales de unas palabras, y a veces de otras que siguen a la inicial, que se convierten en palabras de uso común.

En el caso que nos ocupa las palabras son pocket, ‘bolsillo’ en inglés y monster, ‘monstruo en inglés’. De pocket monster, ‘monstruos de bolsillo’, se obtiene el acrónimo pokémon.

Además el acróstico es el procedimiento utilizado para la creación de muchos de los nombres de los cerca de 500 pokémon, junto con las palabras maleta, la inversión…

Veamos algunos ejemplos:

pikachuu o pikachu: en japonés pi es ‘pequeño’, pika es ‘chispa, chuu es la onomatopeya para el chirrido de un ratón y chu es la onomatopeya para el estallido de un rayo. El nombre no podía ser más acertado (PI)KA+(CHU)U.

charmeleon: en inglés charcoal es ‘carbón vegetal’ y chameleon es ‘camaleón’. Tenemos CHAR+MELEON.

ivysaur: en inglés poison ivy es ‘planta venenosa’ y dinosaur es ‘dinosaurio’. Tenemos IVY+SAUR.

squirtle: en inglés to squirt es ‘lanzar un chorro’ y turtle es ‘tortuga marina’. Tenemos SQUIRT+LE.

inglés juego palabras


Artículos relacionados

  • Pasatiempos (13)
  • Crucigramas
  • Hispanismos en inglés
  • Anagramas (4)
  • Sacar a uno de sus casillas

  • Sin comentarios a “Pokémon”  

    1. No hay comentarios

    Deja una respuesta



    Comparte este artículo