¿Sabías por qué decimos que parece tener EL BAILE DE SAN VITO aquella persona inquieta que se está moviendo constantemente?

No importa si está sometida a una gran tensión nerviosa o si sufre tics o si convulsiona por enfermedad, el caso es que se mueve sin parar, hasta el punto de poner nerviosos a los demás. De esa persona se dice despectivamente que parece tener el baile de San Vito.

El origen de esta expresión se encuentra en la invocación que se hacía en la Edad Media a san Vito o Guido contra la corea epidémica, una enfermedad crónica o aguda del sistema nervioso central, que ataca principalmente a los niños y se manifiesta por movimientos desordenados, involuntarios, bruscos, de amplitud desmesurada, que afectan a los miembros y a la cabeza y en los casos graves a todo el cuerpo. Aparecen aún durante el más completo reposo, pero aumentan cuando el enfermo experimenta cualquier emoción o excitación.

La invocación al santo obedece a que, según la leyenda, fue martirizado sufriendo terribles convulsiones a causa de la tortura a la que fue sometido durante su martitio.

baile enfermedad santo

Vals

13Nov06

Bailando un vals

¿Sabías por qué se llama VALS cierto baile?

El baile se acompaña con una música de ritmo ternario, cuyas frases constan generalmente de 16 compases, en aire vivo.

Este ritmo tiene su origen en un baile popular del sur de Alemania y parte de Austria, que consistía en formar parejas y dar vueltas. De ahí que su nombre provenga del alemán walzen, ‘rodar, girar’.

Fue un baile monótono y lento hasta que los vieneses lo popularizaron a finales del siglo XVIII en todos los salones de la alta sociedad de las grandes ciudades de aquella época.

baile música

Tango

24May06

Tango

¿Sabías por qué se llama TANGO cierto baile rioplatense, difundido internacionalmente, de pareja enlazada, forma musical binaria y compás de dos por cuatro?

Pese a estar fuera de discusión su origen bastante anterior al baile tal como se lo conoció a fines de siglo, muchas son las versiones existentes sobre la etimología del término tango.

Algunos lo muestran derivado del verbo latino tangere, que en español significa ‘tocar’, en el sentido de ‘palpar’ o ‘tañir’, aunque entre la gran variedad de opiniones tienen más adeptos aquellas que mencionan el posible origen negro del término.

En este sentido, serían de origen onomatopéyico tango y tambo y relacionada con esta última la palabra ‘tambor’, designándose de este modo al instrumento de percusión manual, y por extensión nombre que se daba al baile practicado al ritmo de su sonido, el tam-tam o candombe de los bailes negros. Se señala que el bailarín le decía al candombero para que sonara su instrumento “tocá tango”.

De esta manera, la palabra tango estaría abarcando tanto al lugar, como así también al instrumento y a la danza.

baile música

Existen muchas frases hechas para referirse a un tiempo incierto y muy remoto. Y cada una de ella tiene detrás su pequeña historia:

El año de la nana
También llamado de la nanita, hace referencia al año 1634, en el que una mozuela de quince a dieciséis años cantó por toda España la Nanita en coplas, diciendo así:

La Nanita se murió
y la llevan a enterrar
con espuelas y botines
y manto capitular.

El año de la picor
Hace referencia a 1741, que fue un año de hambruna debido a la pérdida de la mayor parte de las cosechas. Ese año hubo también una plaga de pulgas, que añadió los picores a la desgracia. Las malas cosechas era algo frecuente, pero no así la plaga de pulgas, por lo que quedó la fecha prendida de la memoria popular.

El año de la polca
Se usa para referirse a un tiempo antiguo y también para indicar que una cosa está vieja, pasada de moda. Parece referirse a unaç año, comprendido entre 1845 y 1847, cuando el baile de la polka —así como el de la mazurka— se introducían en el país y se alternaban con el vals en la fiestas de sociedad.

El año del catapún
Se refiere a un año indeterminado de la década de 1920, en los que se oyó con insistencia un cuplé cantado por Sara Montiel y Raquel Meyer, entre otras, que llevaba por título: Polichinela. El estribillo —varias veces repetido a lo largo de la canción— comenzaba así: “Cata catapún catapún …”

Sara Montiel

La letra de la canción es la siguiente:

Entre los paisanos y los militares
me salen a diario novios a millares
como monigotes vienen tras de mí
y a todos los hago que bailen así.

(Estribillo)
Cata… catapún…
catapún… pun… candela
¡Arza p’arriba, Polichinela!
Cata… catapún…
catapún… catapún…
¡Como los muñecos en el pim… pam… pum…!

Hay un viejo loco que lo traigo frito
y para que baile tiro del hilito
y aunque se resiste sin querer saltar
lo hace muy contento si me oye cantar.

(Estribillo)

Hay un señorito de esos calaveras,
de esos que se pintan lunares y ojeras,
que al verme en la calle ir con seis o más
siempre dice: ¡Ay nena, que asediada estás…!

(Estribillo)

En tiempos de Maricastaña
Para referirse a un tiempo muy antiguo, desusado y sin valor; generalmente haciendo referencia a una época de leyenda y fantasía en oposición al tiempo histórico y real. Aunque algunas voces quieren ligar la frase a un personaje concreto —ya sea la Mary Auburn (de color castaño) de un cuento popular celta, o la esposa de un tal Castaño de apellido, que se resistió con empecinamiento al pago de impuestos que reclamaba el obispo de Lugo, en un año indeterminado del siglo XIV— parece ser generalmente aceptado que se trata de un nombre genérico como los de: Mariquilla, Marisabidilla, Marimacho, Marisarmiento…

El año del caldo, el año de la canica… son frases utilizadas con la misma intención en México.

Publicado el 20 de julio de 2003

amor baile canto enfermedad espectáculo tiempo

Patrocinadores

Mobile Games
aprendemas Pisos y Casas Madrid Barcelona Valencia
patrocinio.jpg

últimos comentarios