Sacamuelas

¿Sabías por qué se dice HABLAR MÁS QUE UN SACAMUELAS por aquél que no pone freno a su locuacidad y que nos agobia con su cháchara?

Con el mismo sentido que decir hablar por los descosidos o hablar por los codos.

Y se dice por alusión a la figura del dentista de antaño que frecuentaba ferias y mercadillos con sus tenacillas en las manos y prometiendo que las extracciones por él realizadas eran indoloras. Para convencer a sus futuros clientes de su maestría y buen hacer, necesitaba hablar mucho, dar mil explicaciones mientras intervenía para distraer con su desaforada charla, pues el aturdimiento provocado por su palabrería era su única anestesia.

Este peculiar sacamuelas era también barbero y cirujano y en sus establecimientos se hablaba, y mucho, acerca de la vida y milagros de los vecinos y los acontecimientos acaecidos en la población. Lo que contribuyó aún más si cabe a la fama de charlatán de este profesional.

comparación medicina

Líneas imaginarias sobre el globo terráqueo

Se dice perieco de un morador del globo terrestre con relación a otro que ocupa un punto del mismo paralelo que el primero y diametralmente opuesto a él, es decir, a 180º sobre la circunferencia del paralelo, sobre el mismo hemisferio.

Por ejemplo una persona situada a 30º de la latitud norte y a 120º de longitud oeste y otra persona situada a 30º de latitud norte y a 60º de longitud este serían periecos.

Notar que no es lo mismo que antípoda, que se dice de cualquier habitante del globo terrestre con respecto a otro que more en lugar diametralmente opuesto, es decir, atravesando el centro de la Tierra con una recta imaginaria.

En el ejemplo propuesto una persona situada a 30º de latitud norte y a 120º de longitud oeste sería antípoda de otra situada a 30º de latitud sur y a 60º de longitud este.

Ambos términos se suelen emplear en masculino y plural. Así se dice periecos y antípodas.

comparación diccionario la Tierra persona

¿Sabías por qué poner de chupa de dómine a alguien es censurarle, reprenderle? 

Se dice que se pone como chupa de dómine a algo o a alguien de quien se habla muy mal, a quien se crtitica con ensañamiento.

Actualmente diríamos que a tal individuo se le pone como un trapo, y realmente son expresiones muy similares tanto en significado como en concepción. Es decir, en ambas se identifica la suciedad con las ofensas verbales.

Y la chupa (del árabe yubba), al igual que juba y el jubón, era una prenda con faldones que los soldados solían llevar bajo la casaca y que acostumbraba a ser un tejido basto y de mala calidad. Pero también se llamó así a las sotanas.

Y aquí está el origen de la expresión, en la sotana de los curas que ejercían de maestro y preceptor de gramática latina —que es lo que significa el apelativo de dómine— y que eran personajes que ganaban muy poco y que, quizás por su pobreza, abandonaban su aseo personal hasta el punto de ser motivo de burla y ser considerados paradigma del vestir desastrado.

Respuesta a una consulta de malu

aspecto comparación dinero prenda ropa

Palotes¿Sabías por qué decimos que alguien es más tonto que PERICO EL DE LOS PALOTES para expresar que alguien es tan tonto que pierde la ganancia lograda, que es un bobo sin importancia?

Según el diccionario, Perico de los palotes es un personaje proverbial, una persona indeterminada, un sujeto cualquiera.

Cejador opinaba que “acaso alude al niño que aprende a escribir y está aún en los palotes…”, pero parece más acertada la versión que Sebastián de Covarrubias escribe en su Tesoro de la Lengua y que dice así: “… un bobo que tañía un tambor con dos palotes. El que se afrenta de que lo traten indecentemente suele decir: Sí, que no soy yo Perico el de los palotes”.

En el siglo XVI se llamaba así a un bobo que tocaba el tambor precediendo al pregonero, que era el que se quedaba con el sueldo y las propinas de ambos.

Este bobo con su tambor, y a veces con el cornetín, imitaba al pregonero que trataba de desembarazarse de él ante las risas de los congregados. A falta de tonto del pueblo oficial, la figura del pregonero y, más concretamente, la de Perico el de los palotes, solía utilizarse para la burla y el regocijo general.

Respuesta a una consulta de Javi

comparación instrumento musical tambor

Puño¿Sabías por qué decimos VERDADES COMO PUÑOS para significar que se trata de una gran verdad?

Esta frase —como tantas otras— no tiene un origen concreto, sino que es fruto de una asimilación o comparación con algo real y muy cercano, que por eso mismo goza de popularidad y acaba fijándose al lenguaje.

El puño sirve de referencia para frases ponderativas sobre el tamaño. Antiguamente se usaba por defecto y por exceso, es decir, tanto se decía esa oveja es como un puño (para decir que es pequeña), como se decía ese guisante es como un puño (para decir que es grande).

En la actualidad solamente es corriente el uso que otorga un gran tamaño, y son habituales frases como diamantes como puños, lágrimas como puños y verdades como puños.

Sabemos el tamaño habitual de un diamante o de una lágrima y podemos comprobar lo exagerado de la frase, pero una verdad no tiene presencia sólida ni tamaño, pero aún así se asimila el uso ponderativo y se acepta el significado de una verdad muy grande, muy cierta y —nuevamente acudiendo a la imagen de un puño— muy sólida.

Respuesta a una consulta de padawan

comparación

Colaboración de Ámbar

Dichos populares argentinos, fruto del ingenio anónimo. Algunos son fruto de comparaciones:

Contento como perro con dos colas.
Si un perro contento menea su cola, que no más contento parecería si tuviera dos.

Caliente como china en desfile.
Por el fuego y la pólvora de los desfiles chinos.

Perdido como perro en cancha de bochas.
En el juego de bochas (también conocido como petanca) nada tiene que hacer un perro. Me recuerda aquél de perdido como pulpo en garaje.

Caliente como novio nuevo.
Muy acertada.

Resbaloso como chorizo en fuente de loza.
Arrugado como sobaco de tortuga.
Hinchado como galleta en el agua.
Resbaloso como teléfono de carnicero.
A los cabezazos como petiso en desfile.
Al cohete como bocina de avión.
Cortito como patada de chancho.
Con la boca abierta como pescado de vidrio.

En otras la comparación aumenta o disminuye la cualidad comparada.

Más aburrido que bailar con la hermana.
Más alzado que primer nieto.

Un par de familiares bien ciertos.

Más duro que un gato de yeso.
Había oído ver menos que un gato de yeso, que ya es ver poco.
Más raro que ver un enano negro.
Tener más polvos que el indio que viene último.
Hacer menos gracia que un desalojo.

comparación frases

Roble

¿Sabías por qué ESTAR COMO UN ROBLE es tener fortaleza física?

También gozar de buena salud.

La frase alude a la calidad y a la dureza de la madera del roble.

El roble se equipara a cualquier cosa dura, fuerte y consistente, como indica su etimolología latina robur, ‘fortaleza, vigor, objeto resistente’.

Con la misma etimología encontramos: robustez, robusto, robustecer

comparación plantas

Animales

Colaboración de Maria Cristina Álvarez

Me resulta llamativo que muchos de los dichos refieren a animales, a la observación de sus peculiaridades para compararlas con actos de los sujetos.

Pichón Riviere, da cuenta de que todo ser viviente, hombres, plantas y animales están inmersos en interacción permanente compartiendo el contexto físico que los alberga. Respecto de ello, da cuenta de la cooperación que se puede observar en la conductas de los animales, la consecución de un objetivo y que en esto aparece una distribución de roles, similar a la que ocurre en los humanos.

Mas adelante en su artículo Sociología Animal hablando de que el vinculo se establece en todas las especies por medio de la comunicación, da cuenta del interés que para la Psicología Social tiene el complejo mundo de los animales, en los cuales busca modelos que se reiteran en el comportamiento humano. Los dichos populares, al dar cuenta de la conducta de animales que se reiteran en el comportamiento humano, nos habla de la observación que los sujetos hacen de su entorno.

Lo más inmediato, concreto y esencial de los sujetos es su condición de seres vivos, sujeto de necesidades y en intercambio permanente con el medio. Los hombres producen y reproducen su vida en una doble relación con la naturaleza y los otros hombres. En ese sentido, la observación que los hombres hacen de la conductas de los animales en búsqueda de un paralelo con la conducta de los hombres, no conduce a una crítica de la vida cotidiana.

Algunos ejemplos —obtenidos de la observación de la conducta o características físicas de los animales— son:

Se rasca para adentro como el perro.
Más loca que una cabra.
Hablar con el dueño del circo y no con el mono.
El mozo es como la cigüeña, trae lo que quiere.
El buey solo bien se lame.
Molesto como las moscas.
Hablar como bandada de loros.
Azul como sobaco de liebre.
Pesado como vaca en brazos.
Contento como perro con dos colas.
Largo como eructo de jirafa.
Raro como perro verde.
Por interés baila el mono.
En boca cerrada no entran moscas.
Como el pato, cada paso una cagada.
Cortito como patada de chancho.
Sacar pecho, como chimango en la parva.
Tener mirada de águila.
No tener todos los patitos en fila.
Tener siete vidas como un gato.
Al perro flaco no le faltan pulgas.
Donde menos se espera, salta la liebre.
Sacudirse como perro mojado.
Blanco como laucha de panadería.
Seco como lengua de loro.
Más puta que las gallinas.
Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.
A otro perro con ese hueso.
El pez grande se come al chico.

animales comparación

Ingenio popular

15Ago06

Son muchas las frases que nacen del ingenio popular, pero no todas alcanzan la misma difusión. Cuando alguna de ellas traspasa el ámbito meramente local y aparece en los medios escritos o radiados, su alcance geográfico aumenta espectacularmente. Pero dependerá de la gente que se use o no y que la generalización permita que sea recogida en los diccionarios fraseológicos y manuales al uso.

Muchas de ellas son comparativas, como más perdido que un pulpo en un garaje o más liado que la pata de un romano. Ambas son de uso generalizado en España, pero ninguna aparece en los diccionarios. Aunque la primera de ellas no tan solo aparece en el Diccionario de la Españología de Luis Carandell —de carácter recopilatorio pero no académico— sino que también sirve de tema para su portada.

Más perdido que un pulpo en un garaje se aplica al que ni sabe dónde está, ni comprende nada, ni tiene idea de cómo salir de la situación en que se encuentra. Por asimilación a la extrañeza que pudiera sentir el mentado cefalópodo en un hábitat tan ajeno a él como un garaje.

Más liado que la pata de un romano se aplica a aquél que está ocupadísimo en diversas tareas y que acude apresuradamente de una a otra sin aparente orden, en su afán de culminarlas todas a un tiempo. Por asimilación a las sandalias o caligae de los legionarios romanos y a las varias vueltas entrecruzadas que las cintas de cuero debían dar alrededor de la pantorrilla hasta anudarse.

A continuación unas frases de uso generalizado en Argentina:

Serio como perro en bote es una frase que se usa cuando desconocemos lo que pasa a nuestro alrededor. Por ejemplo, si concurrimos a una reunión y no vemos caras conocidas, permanecemos quietos y serios hasta que entablamos conversación con alguien. Es común ver perros transportados a bordo de un bote y observar que están muy quietos por temor a caerse al agua.

Firme como rulo de estatua se doce al mencionar que algo o alguien está siempre en el mismo lugar o que es muy puntual. Se dice comúnmente “estaré en el lugar de la cita, a tal hora, firme como rulo de estatua”.

Más peligroso que mono con navaja se usa para describir, con exageración, que algo o alguien es muy peligroso. Obviamente es en sentido figurado, ya que a nadie se le ocurriría darle para jugar una navaja a un inquieto mono. Sería desastroso.

Otras frases argentinas de este tipo son:

Más desubicado que pato en el desierto.
Perdido como un turco en la neblina.

Ambas me recuerdan al pulpo de la frase anterior y les imagino una utilización similar.

Torpe como elefante en un bazar.

La había oído como elefante en una cacharrería, usándose para calificar al que por su torpeza ocasiona destrozos o al que los ocasiona —real o figuradamente— de forma voluntaria al no importarle las desastrosas consecuencias de sus actos.

Creerse la nalga de Júpiter.
Creerse la mama de Dios.

Ambas similares y para calificar a un engreído.

Y las siguientes, que se explican por sí solas:

Más malo que pegarle a la madre. (También se sustituye la madre por un padre).
Seco como lengua le loro.
Más viejo que camino de tierra.
Solo como Adán en el Día de la madre.
Más ordinario que brassier de fique. (Con el mismo sentido decimos más basto que unas bragas de esparto).

comparación cultura frases

Frases comparativas en términos exagerados para intentar provocar la risa.

Es más gracioso que una soprano tartamuda.
Es más pedante que el campeón mundial de autodefinidos.
Es más pesado que una vaca de parto.
Tiene más gancho que las huellas dactilares del Capitán Garfio.
Está más maciza que la careta de Batman.
Es más rebuscado que la letra pequeña de una póliza de seguros.
Hace más preguntas que Colombo jugando al Cluedo.
Está más animado que los dibujos de Walt Disney.
Es más cursi que un repollo con lazos.
Bebe más que los peces del villancico.
Tiene más pelos que la moqueta del hombre lobo.
Tiene menos luces que el coche de Los Picapiedra.
Es más antiguo que los rodapies de las cuevas de Altamira.
Se pierde más que el alambre del Pan Bimbo.
Tiene más orejas que el Libro de Familia de Dumbo.
Tiene menos vocabulario que el Correcaminos.
Tiene menos arreglo que el tubo de escape del Titanic.
Está más cerrada que el chichi de la Barbie.
Reparte más galletas que un camión de Fontaneda.
Es más desagradable que Frankestein comiendo alitas de pollo.
Está más caliente que los empastes del dragón de San Jorge.

chistes comparación

Patrocinadores

Mobile Games
aprendemas Pisos y Casas Madrid Barcelona Valencia
patrocinio.jpg