Falsas etimologías (5)
Hay muchas etimologías erróneas que a fuerza de repetirse parecen ganar visos de credibilidad.
A veces son más ocurrentes y curiosas que la etimología verdadera. O son una anécdota posterior que goza de mayor encanto. Pero no por ello dejan de ser falsas.
Tal es el caso de ser un atorrante.
Que se trata de una expresión que se aplica al vago que pasa el tiempo callejeando, al sujeto sin oficio ni beneficio que está a la que salta, al sinvergüenza que vive sin dar golpe.
Pues bien, está muy extendida una falsa etimología que centra el origen de la expresión en Argentina, más concretamente en una marca de tuberías utilizada en las instalación de agua corriente en Buenos Aires. Dicha marca era Tubos A. Torras, y comoquiera que los pordioseros y vagabundos utilizaban esos enormes tubos para cobijarse y dormir en su interior, amén de gandulear dormitando en su interior, fueron llamados, claro está… atorrantes.
Aunque es tenido por argentinismo, en realidad es un término que se usó primero en Canarias como consta en el Gran Diccionario del habla canaria, que lo registra como término autóctono y que se documenta hacia 1880 con el significado de ’sinvergüenza, vago, pillo’. También es de uso canario el término atorrado con el significado de ‘agazapado, escondido’.
Ya Gonzalo de Berceo utilizó la forma turrado en el sentido de ‘inactivo, aturdido, indolente’
Posteriormente el término llegó a Argentina en el siglo XIX y se llamó atorra al ‘gandúl’ y atorrante al ‘golfo o granuja’, incluso ‘al que duerme hasta las tantas’. También se llama atorranta a la prostituta, quizá porque se acuesta demasiado o por su vagar ocioso por las calles a la espera de un cliente. También atorrantear significa ‘pasar el día en la calle holgazaneando y sin hacer nada de provecho’.
América delincuencia descanso falsa etimología trabajoVacaciones en verano

¿Sabías por qué hacemos las VACACIONES EN VERANO?
¿Para poder ir a la playa? ¿Para disfrutar del buen tiempo? ¿Para descansar del trabajo cuando el calor aprieta?
Se hacen en verano por tradición. En épocas pre-industriales, cuando la base de la economía era la agricultura, se llevaba a cabo la recolección en el estío, en la que participaban todos los brazos disponibles. De ahí la frase hacer el agosto con el significado de enriquecerse, ya que con la cosecha el agricultor obtenía el premio a su esfuerzo de todo el año.
Posteriormente, cuando llegaba la época de la cosecha y no había suficientes hombres y mujeres para realizarla, porque tenían otros empleos como el trabajo industrial en fábricas o talleres, era necesario que abandonasen sus otras tareas para acudir al campo, desplazándose incluso desde las ciudades a los pueblos para ayudar en tales menesteres.
Más tarde ya no fue necesario interrumpir el trabajo durante el verano, porque la maquinaria agrícola permitía hacer lo mismo con un número reducido de agricultores; pero los sindicatos, para mejorar las condiciones de los trabajadores, consiguieron mantener la pausa estival remunerada, y, aunque se podía haber escogido cualquier época del año, se mantuvo el verano —y más concretamente el mes de agosto— para realizarla, simplemente por tradición.
calor descanso trabajo veranoAlmohada

¿Sabías por qué conocemos por ALMOHADA al colchón pequeño o cojín que sirve para reclinar sobre él la cabeza en la cama?
El origen árabe del término queda atestiguado por las primeras letras que representan el artículo árabe -al.
Tras el artículo, el resto de la palabra hace referencia a mujádda, término que en árabe hispánico y magrebí designa a la mejilla.
Entonces, almohada significa: relacionado con, relativo a, propio de la mejilla.
árabe descansoEstar en Babia
¿Sabías por que decimos ESTAR EN BABIA por estar distraído y embelesado con los propios pensamientos?
En el Florilegio de refranes de Sbarbi se lee: “Entiéndese comúnmente por Babia el país de los tontos; por eso se dice que está en Babia el que se halla completamente distraído y alelado”. Y en su obra posterior, el Gran Diccionario de Refranes, se lee: “… se trata de una alusión onomatopéyica con la voz baba, pues estar con la baba caída viene a significar, en principio, lo mismo que la frase que nos ocupa”.
Parece ser que los habitantes de Babia pasaban por ser personas de pocas luces y se les atribuían actos como segar el trigo
con escaleras, secar velas al humo o pescar la luna reflejada en un charco, amén de estar con la baba colgando como tontos.
La versión más moderna y difundida, es la que publica Víctor de la Serna en su artículo Un corresponsal en Babia, aparecido en ABC el 29 de Julio de 1953, en el que hace referencia a la comarca de Babia, ubicada en la montaña leonesa al noroeste de la provincia de León.
En el citado artículo se lee:
“Parece que los reyes de León gustaban, como gente fina que eran, de pasar largas temporadas
de verano en Babia, cuando todavía los duques de Luna no habían fijado allí su puesto de mando para expoliar al país. Babia era una región placentera, bien abastada, bien comunicada, guardada por gente pacífica e hidalga, leal al Rey y, entonces, con buenos cazaderos de osos, corzos y jabalíes.
Ordoños, Ramiros, Alfonsos y Fernandos se encerraban en Babia muchas veces, huyendo de las intrigas de la Corte y de las ambiciones de nobles y prelados empeñados en instaurar la modalidad feudal. A veces, los fieles súbditos leoneses echaban de menos a su monarca, ausente, mientras los intrigantes repetían: El rey está en Babia. Y con esto daban a entender que Su Alteza no quería saber nada de nada.
Desde entonces, estar en Babia se dice de un estado psicológico que está entre el dolce far niente y el no quiero saber nada.”
descanso inteligencia pensamientos rey






últimos comentarios