Una recopilación de malapropismos, es decir, palabras mal dichas por confusión o desconocimiento.

Tengo un casete con doble pretina.
Y si la ciñes con dos correas… ¿cómo llegas a la PLETINA?

Vamos, hale, hale, que es gerundio.
Eso, eso, y andando que es INTERJECCIÓN.

De primer plato, tenemos bisesuá.
¿La VICHYSOISSE bisexual? Como no sea porque esta sopa fría es a base de puerros y patatas…

Trabajando, me dejo la piel en el pellejo.
O TE DEJAS LA PIEL o TE PONES EN EL PELLEJO de otro. Hay que aclararse.

Está en el candelabro.
Pues no se si estará muy bien en el candelabro. ¿No se le clava? Mejor estaría en el CANDELERO.

Se me ponen los pelos de gallina.
Pues ya es difícil, ya. Como que se te ponga la carne de punta. ¿No será que se te ponen LOS PELOS DE PUNTA o LA CARNE DE GALLINA?

Todavía no he encontrado la hormona de mi zapato.
¡Como que no tiene! Mejor que le busques una HORMA.

Tráeme el fli de limpiar los hornos.
¿Y no será el AEROSOL? Es que lo fli-pas.

confusión cultura malapropismo

El término designa el uso impropio de una palabra tomada en el lugar de otra de fonética similar, con consecuencias normalmente cómicas.

Un lapsus linguae que puede ser voluntario para provocar la risa o puede ser involuntario, que es cuando tiene gracia de veras.

A continuación unos ejemplos:

Carmen Diez por carpe diem.
Columna vertical por columna vertebral.
Entre la espalda y la pared por entre la espada y la pared.
A pies juntitos por a pie juntillas.
A caspa y espada por a capa y espada.
Como los chorros del loro por como los chorros del oro.
Hernia fiscal por hernia discal.
Ponerse los pelos de gallina por piel de gallina y pelos de punta.
Estar en el candelabro por estar en el candelero.
Comida ovípara por comida opípara.
Limpia como una patera por limpia como una patena.
Nadando en la ambulancia por nadando en la abundancia.

equívocos errores malapropismo

Patrocinadores

Mobile Games
aprendemas Pisos y Casas Madrid Barcelona Valencia
patrocinio.jpg