Página del archivo 2

Se trata de unos textos, que pueden ser en verso o en prosa, que tienen diferente significado —a menudo el contrario— si se leen de la forma habitual y después se leen, renglón a renglón, del final al principio. Ahí van un par de ejemplos: 

En este caso no cambia su significado. 

Inténtelo quien lo intente.
Hasta que el golpe esté dado
De lo que se haya tratado
Nada se sabrá, es patente.
En esta ocasión presente
Mucho se ve disponer;
Penetrar lo que ha de ser
En lo posible no cabe.
Quien más calla, éste lo sabe:
Todos hablan sin saber. 
 
En este caso el significado es el contrario. 

Te adoro con frenesí.
Y di que miento si digo:
Solamente soy tu amigo
Cual lo eres tú para mí.
No quiero chanzas aquí
Con mi ternura y afán;
El temor del qué dirán
No pone valla a mi amor
Si dicen que con ardor
Mintiendo mis labios van. 

poemas significado

La Dama y el Vagabundo

O retahíla. Mejor una retahíla con personificación. Es decir, un relato seriado en el que los animales tienen cualidades humanas, pues hablan.

Vamos al baile -dijo el fraile.
No tengo ganas -dijo la rana.
Invitemos al león -dijo el ratón.
Pero está muy lejos -dijo el conejo.
De aquí cien leguas -dijo la yegua.
¿Por qué camino? -dijo el zorrino.
No por el cerro -les dijo el perro.
Ha de ser un rancho -dijo el carancho.
No tiene alero -dijo el jilguero.
No tiene luz -dijo el avestruz.
¡Se acabó la farra! -dijo la cigarra.

animales poemas

Cacofonía (2)

13Jun07

La cacofonía es la disonancia que resulta de la inarmónica combinación de los elementos acústicos de las palabras.

 

Y déjame muriendo
un no sé qué que quedan balbuciendo.

                                                           San Juan de la Cruz

 

Verazmente voraz el singular
afán de tu boca carnicera
cárnica cancerbera del escándalo
por recrear el celo celebérrimo
en mis segadas mieses
en mis sienes cegadas.

                                                             Marita Troiano

 

Hubo unanimidad en una nimiedad.

cacofonía poemas troiano versos

¿Sabías por qué llamamos VERSOS MACARRÓNICOS a aquellos que mezclan palabras latinas con otras de una lengua vulgar?

El calificativo proviene de maccarronea, del italiano maccheronea, y se dice del latín muy defectuoso y del lenguaje vulgar que peca gravemente contra las leyes de la gramático o el buen gusto.

En ellos a las palabras de lengua vulgar se les da terminación latina, sujetándolas además, por lo menos en apariencia, a las leyes de la prosodia clásica.

El latín macarrónico procede de la Edad Media, y se considera creador de este género a Tifo Odasi, de Padua, que compuso en 1490 Carmen Macaronicum de Patavinis.

Acerca del origen de maccarronea, Sebastián de Covarrubias dice en su Tesoro de la lengua castellana: “Presúmese haber traído origen de la isla Macaros, por otro nombre dicho Creta, a la cual concurrían diversas naciones; y pudo ser esta ocasión de confundir el lenguaje”.

poemas versos

Epigramas (2)

22Abr07

Baltasar de AlcázarMás epigramas obra de Baltasar del Alcázar (1530-1606). De tono festivo, burlón, jocoso y satírico, sin llegar a ser sangrante.
 

A una mujer escuálida

Yace en esta losa dura
una mujer tan delgada
que en la vaina de una espada
se trajo a la sepultura.
Aquí el huésped notifique
dura punta o polvo leve,
que al pasar no se la lleve,
o al pisarla, no se pique.
 

Job

A Job el diablo tentó
con tanta solicitud,
que los bienes, la salud
y los hijos le quitó.
Más no pudiendo vencer
su virtud, por inquietarle,
trató de desesperarle
y le dejó… la mujer.
 

El estudiante

Cierto día un estudiante
al revisar su ropilla,
se encontró en la pantorrilla,
un enorme interrogante.
Siguió el pobrete adelante,
y al ver que en puntos hervía
su calceta, maldecía
diciendo: “¡Cuán bueno fuera
si más estambre tuviera
y menos ortografía!”

diablo poemas sepultura versos

Colaboración de Zenitram

Un poema en el que hay que leer también los puntos y las comas.

La mujer que tiene .
y no tiene con qué ,
tiene que vender el .
para que del . ,

poemas puntuación

Colaboración de Encofrata 

Un poema ciertamente escatológico.

El pedo bendito

Nadie sabe la importancia
que puede alcanzar un pedo
cuando es capaz de ponernos
en las compuertas del cielo.
No hablo de un pedo cualquiera
que sale al aire con miedo
queriendo difuminarse
como con velo de incienso.
No es un pedo de comadre
que se ahoga a medio cuello
sin tener más son que ser
las risas de un pasatiempo.
Ni es pedo de niño chico
mezcla de caca y moqueo
que se parece a un suspiro
de gemido y regodeo.
Ni son los pedos del padre
que más que pedos son truenos
que dejan los calzoncillos
vestidos de nazarenos.
No, ni los pedos de la madre,
que si está el hombre durmiendo
se sacude y pone excusa
y le dice, ¡serás cerdo!
Ni son los pedos del joven
que persigue el universo
presumiendo jactancioso
y llena el mundo de pedos.
No son los pedos de chica
que disimulando el celo
se va aflojando en suspiros
mientras dice, ¡estate quieto!
¡quita la mano de ahí!
¡no me toque que no quiero!
mientras que deja un perfume
de cloaca y limonero.
No, los pedos que yo les digo
son tan justos y completos
que pueden… ¡Digo que son
una bendición del cielo!
Esas flores que le digo,
¡Flores del alma y del cuerpo!
es el aire que dejamos
poquito a poco en silencio,
mitad ansiosos de aire,
mitad ansiosos de besos.
Suspiros de medio mundo
removido y satisfecho
que cruza la sangre en tromba
por las pasiones del cuerpo
saliendo de las entrañas
tan bendito y tan bien hecho.
¡Porque ha sido desprendido
de ese jardín tan inmenso
que traspasa el ser humano
cuando acaba un himeneo! 

Granada Sandoval

poemas

Poema (3)

13Nov06

Colaboración de Jesús San José

Otra obra de Fray Josepho contra el actual sistema educativo.

Las Humanidades y otras yerbas
(Diálogo entre un papá y su hija)

Dicen que va en retroceso
la enseñanza, con la E.S.O.
Comprobarlo un padre quiso
y asaltó, sin previo aviso,
a su hijita de quince años,
que, con modales huraños,
con evidente impaciencia,
con tono de displicencia
y prostibulario atuendo,
así le fue respondiendo:

—¿Cuándo vivió Alfonso Sexto?
—No está en mi libro de texto.
—¿Y está Felipe Segundo?
—A ese siempre lo confundo.
—¿Y doña Juana la Loca?
—En este curso no toca.
—Di algún monarca absoluto.
—No se da eso en mi instituto.
—¿Y cuándo se perdió Cuba?
—Esta… ¡tiene mala uva!
—Pues di un pintor español.
—Eso no entra en el control.
—¿No sabes quién fue Picasso?
—No. De esas cosas, yo paso.
—¿Cuándo acabó la Edad Media?
—Pues vendrá en la enciclopedia.
—¿Y las Navas de Tolosa?
—¡Me preguntas cada cosa…!
—¿Y qué fue la Reconquista?
—Si me dieras una pista…
—¿A qué equivalen mil gramos?
—¡Pero si eso no lo damos!
—¿Qué son los números primos?
—Eso tampoco lo dimos.
—¿La ecuación de primer grado?
—Pues tampoco la hemos dado.
—¿Y sabes mucho latín?
—¡Lo dices con retintín…!
—Y tampoco darás griego…
—Se escribe raro; me niego.
—Di: ¿quién fue Ortega y Gasset?
—Lo miraré en internet.
—¿No estudias filosofía?
—¡Para qué me serviría!
—¿Y has dado literatura?
—No sé… No estoy muy segura.
—¿Quién compuso “La Odisea”?
—No tengo ni zorra idea.
—¿En qué obra sale Calisto?
—No, papá, eso no lo he visto.
—¿Y Gonzalo de Berceo?
—No viene en el libro, creo.
—¿Y Calderón de la Barca?
—¡Huy, papi, no me seas carca!
—¿Clarín, Baroja, Unamuno…?
—Pues no me suena ninguno.
—¿Algún autor del Barroco?
—De eso sé bastante poco.
—¿Quién fue el Manco de Lepanto?
—Papá, no preguntes tanto.
—Pero, ¿no leéis a Cervantes?
—¡A ese lo leeríais antes…!
—Lo tuyo, hija, es deplorable…
—Pues he sacado notable.
—Y de ciencias, ¿sabes algo?
—Me voy, que esta noche salgo.
—Pero, entonces, tú… ¿qué sabes?
—¡No me esperéis; tengo llaves!

Y el padre quedó perplejo:
al mirarse en el espejo
se notó cara de idiota.
Musitó una palabrota
y fue a meterse en la cama.
Así acaba este epigrama.

Fray Josepho

educación poemas

Paronomasia (2)

25Oct06

Es el uso de palabras de sonido semejante pero de significado diferente.

Tales como casa-caza, haya-aya, tango-tanga, contrato-contrito…

A continuación un poema utilizando término parónimos.

Si escuchas mis gritos gratos,
póngame tu musa mesa,
siendo el combate convite
donde mi fe viva beba.
Aunque tiene un hombre hambre
poco en esta zona cena,
metido entre tanto tonto
que al Parnaso en tropa trepa.
Con las damas peco poco
porque en mí son burlas verlas,
pues de aquel que gustan gastan,
más que monadas, monedas.

Eugenio Gerardo Lobo

parónimos poemas significado versos

Lipogramas (3)

02Oct06

Se trata de textos en los que se prescinde de una letra o más, de forma voluntaria.

Cuanto más habitual sea la letra, más difícil es la confección del lipograma. En este ejemplo se ha eliminado la vocal a, lo que le confiere una gran dificultad.

Soneto

El sol en el cenit tiene esplendores
tiene hermosos crepúsculos el cielo;
el ruiseñor sus trinos y su vuelo;
corriente el río, el céfiro rumores.

Tiene el iris sus múltiples colores,
todo intenso dolor tiene consuelo;
tienen mujeres mil, pechos de hielo
y el pomposo vergel tiene sus flores.

Tienen sus religiones los creyentes,
tiene mucho de feo ser beodo,
tiene poco de pulcro decir mientes,

todo lo tiene el que lo tiene todo
y tiene veinte mil inconvenientes
el escribir sonetos de este modo.

Martín de San Martín

letras lipogramas poemas

Patrocinadores

Mobile Games
aprendemas Pisos y Casas Madrid Barcelona Valencia
patrocinio.jpg